Балада за изгубените планини
Издателство: | Нике |
Година на издаване: | 2024 |
Дата на издаване: | 2024-01-08 |
ISBN: | |
SKU: | 54655700018 |
Тегло: | 219 грама |
Корици: | МЕКИ |
Цена: | 15 лв. |
През 1991 година Лео учи история в малкия лигурски град Сардзана. Свободното си време той посвещава на решаване на кръстословици и шахматни партии с пенсиониран съдия. В един момент обаче съседът му го въвлича в нещо неочаквано. Лео е поставен пред задачата да разследва изчезването на приятеля си Малертис – антиквар, който е оставил загадъчни послания.
Разследването води до София и Солун, до забравена мраморна кариера и сефарадско гробище, изпълнени с балканска музика, темпераментни художници и колекционери на икони. Разкритията изглежда свързват Малертис с Аурелио Делфи – италиански поручик от окупационната армия в България, който преди седемдесет години избира да заличи следите си след като се влюбва в еврейка на име Вида Брокамо през 1919 г., но впоследствие бяга към планините.
В романа паралелно текат две разследвания и две любовни истории – трагичната съдба на Аурелио и болезнената връзка, която Лео ще открие в България. През целия ХХ век тези теми преплитат сюжетните линии.
След това идват разочарованията: нито жените, нито образованието са онези чудеса, които сме очаквали. Любовта поглъща времето ни, а после сякаш ни обърква; тя има претенции за привилегировано място в живота ни. Историята не успява да предотврати повтарянето на старите грешки. Но именно тези страсти придават смисъл на съществуването ни - те представляват поетично алиби за нашите действия. Затова замини.
Данило Манера е преподавател по испанска литература в Миланския университет; той е писател, литературен критик и преводач от различни езици освен журналист със специализация върху културните тематики и пътуванията. Неговото творчество включва множество романи, сборници с кратки разкази и пътеписи. Той подготвя много италиански издания на испаноезични автори както класически така и съвременни творци; завършва "Славистика" под ръководството на известния българист Джузепе дел‘Агата с работа за Йордан Радичков . През 1984 г., печели наградата „Leone Traverso“ за млад италиански преводач за първата си публикувана работа - преводa na разказите Radichkov . Освен него Manera e prevежdal i други значими имена като Емилиян Станев , Николай Кънчев , Максим Максимов .
.
.