Голям Гальовник/ Без цензура
Издателство: | Издателство Кито |
Брой страници: | 224 |
Година на издаване: | 2008 |
Дата на издаване: | 2008-12-22 |
ISBN: | 9789549228311 |
SKU: | 43651930007 |
Размери: | 21x14 |
Тегло: | 281 грама |
Корици: | МЕКИ |
Цена: | 13 лв. |
„Животът е сериозно нещо, поради своята незначителност“ – Ромен Гари
Българският превод на романа „Голям Гальовник“ е истинско бижу в нашата литературна традиция. Той представлява върхово постижение в преводаческото изкуство на Красимир Мирчев, демонстрирайки неговата артистична смелост.
Романът „Голям Гальовник“ беше публикуван на български през 1986 г. от издателство „Хр. Г. Данов“. По времето на издаването му цензурата е направила редица намеси в текста, като е премахнала определени части, които са считани за неприлични или по политически мотиви. Например, българските читатели не успяват да усетят отношението на Ромен Гари към Съветска Русия.
Настоящото издание има за цел да представи оригиналния текст без цензурирани фрагменти. В него се включва и тъй нареченият "екологичен" край на романа, който френското издателство е съкратила в версията от 1974 г. През 2007 г., във Франция беше публикувано пълното издание на „Голям Гальовник“, което сега предлагаме и на българските читатели. Цензурираните части и неиздаденият до момента завършек са били преведени от Андрей Манолов.
От издателството
.
.